Hiberno exponunt dum frumenta humida soli
Formicae , confecta fame et moribunda Cicada
Auxilium rébus supplex orabat egenis.
Hanc Formica anus et multo usu docta rogavit,
Quid rerum aeatate egisset Cumque illa, sonoro
So membranorum pulsu et crépitantibus alis,
Diceret, aectivos hominum lenisse labores.
Formica excipiens: Si tunc, inquit, cecinisti
Imprudens animi, vacuo nunc corpore salta !
Aetatis dum ver agitur, tum consule brumae !
Des prudentes Fourmis la Famille frugale
Exposoit au soleil ses grains pour les sécher,
Lorsqu'une famelique & mourante
Cigale Les suplia de fe laisser toucher
A sa misère sans égale.
Une vieille Fourmi, qu'elle scandalisoit,
L'interrogea de ce qu'elle faisoit
Pendant la saison des javelles.
Elle dit, je chantois, & le bruit de mes ailes
Charmoit des moissonneurs le travail & l'ennui;
Vous chantiez, répondit la vieille ménagère,
Et bien dancez donc aujourd'hui,
Que la faim vous rend si légère.
" Tout homme, s'il n'est hebeté,
" Doit songer a l'hyver quand il est en été.
Esope : De la fourmi et de la cigale.
Avianus : La Fourmi et la Cigale.
Jean de La Fontaine : La Cigale et la Fourmi.
Felix Maria Samaniego : La Cigarra y la Hormiga.
Jean-Jacques Boisard : La Cigale et la Fourmi.
"La Cigale et la Fourmi" vue par Alfred de Courcy."
En 1699 , Perrault publie les Fables de Faërne, un ouvrage destiné à la jeunesse paru sous son nom, dans lequel il traduit et adapte un recueil en latin de Faërne.
Jupiter et le Limaçon.
Le Chien, le Coq et le Renard.
Le Chat et le Coq.
Le Devin.
Le Paysan et le Cavalier.
Les Anes et Jupiter.
Mercure et un Sculpteur.
Portrait biographique de Jean de La Fontaine . Sa jeunesse. |
blog comments powered by |