Prologue. L'Esope l'Africain.

La voile au long du mât retombait mollement ;
Zéphyr dormait la rame était sans mouvement;
Dans un calme profond, sur un fleuve d'Afrique ,
Ma barque reposait au déclin d'un beau jour .
C'était quand le soleil, s'éloignant dû tropique ,
Dans les cièux embrasés signale son retour,
Quand lancés du zénith ses feux brûlent la terre.
Sous le poids accablant d'une lourde atmosphère,
Tout languissait au loin dans un morne repos.
Mais le soir souffle enfin d'une haleine légère,
Et ma barque docile a glissé sur les eaux.
La nature s'anime, et déjà les oiseaux
S'agitent avec le feuillage;
D'animaux altérés se peuple le rivage,
Et les poissons joyeux s'élancent sur les flots.
Déjà, de village en village,
J'entends battre les tambourins ;
J'entends les claquemens de mains
Animer la danse sauvage
Et les concerts des Africains.
La nuit mieux que le jour à leurs plaisirs se prête;
Les nuits sont en Afrique autant de jours de fête !
Je débarque au village, et l'hospitalité
M'accueille, me sourit d'un air plein de bonté.
Les filles, en chantant, se livrent à la danse;
Leurs mouvemens lascifs sont pleins de volupté ;
Souvent, s'ils choquent la décence ,
C'est moins par impudeur que par naïveté.
Éclairés d'un grand feu, les hommes, à côté,
Assis, couchés en rond, causent avec gaîté.
Celui-ci, faiseur de chronique,
Conte une anecdote d'amour;
L'autre fait de la politique
Et dit la nouvelle du jour.
L'un parle de chasse ou de guerre;
Le vieillard vante aux jeunes gens
Le temps passé, le bon vieux temps.
Le Marabout, d'un air austère,
Roulant son chapelet, fait valoir ses gris-gris ;
Il débite d'un saint la légende admirable;
Puis il entretient les esprits
Dans la sainte frayeur des sorciers et du diable .
Le voyageur, dans ses récits,
Mêlant, suivant un vieil usage,
Le mensonge à la vérité,
Abuse trop souvent de la crédulité.
Mais quel singulier personnage
Attire à lui tout seul la curiosité ?
Petit, bossu, mal fait, mal vêtu , son visage
Brille d'esprit et de gaîté;
Tout est vivant dans son langage:
L'auditoire avec lui charité,
s'émeut ou rit; La nature l'inspire, il plaît, on applaudit.
C'est l'Ésope Africain, c'est un conteur de fable .
Ainsi, dans tous pays, pour mieux charmer ses maux,
L'homme, à lui-même secourable
Vivant de fictions, courant après le faux ,
Inventa l'art charmant dont les heureux tableaux
Donnent aux vérités une parure aimable
Et la parole aux animaux.
Salut, Africain La Fontaine !
Sans te connaître encor je suis de tes amis ;
Vers toi, déjà, mon goût m'entraine;
Viens m'enseigner à mettre en scène Bêtes et gens de ton pays.
J'apprendrai leur langue et la tienne.
Tu me diras comment tu charmes les esprits,
Comment, pour instruire et pour plaire,
Tu fais agir le Singe où parler le Serpent,
Ou regimber le Dromadaire ,
Ou chanter la Gazelle ou danser l'Éléphant.
Moi, je t'illustrerai jusque dans notre Europe.
Quel est ton nom?— Demba. -- Demba ! dans mes écrits;
Ton nom sera placé près de celui d'Ésope !
Si tes fables, si mes récits
Peuvent nous sauver des abîmes
Et du bourbier de l'Hélicon,
C'est par toi que vivront mes rimes ;
Mes vers reconnaissans protégeront ton nom.

 



 

 

Fables:

Prologue.
Le Singe et le Lapin.
Le Chacal, l'Eléphant et l'Hippopotame.
Le Lapin qui se revêt de la peau d'une Gazelle.



Articles et fabulistes à voir...
Portrait biographique de Jean de La Fontaine . Sa jeunesse.
— Jean de la Fontaine naquit, le 8 juillet 1621, à Château-Thierry. Son père était maître des eaux et forêts, et sa mère, Françoise Pidoux, fille d'un bailli de Coulommiers. Son éducation paraît avoir été fort négligée; on lui laissait lire, à l'aventure, tout ce qui lui tombait sous la main; et, de bonne heure, il prit l'habitude d'obéir à son caprice ou aux impressions du moment. Quelques livres de piété prêtés par un chanoine de Soissons ayant ému son imagination, il crut d'abord qu'il avait du goût pour l'état ecclésiastique ; et, vers sa vingtième année, il entrait à l'institut de l'Oratoire, puis au séminaire de Saint-Magloire, à Paris1. Mais il s'aperçut vite de sa méprise, et en 1641 revint chez son père, la suite....

La continuation des Mille et une Nuits.
Avant de parler de la continuation des Mille et une Nuits qu’on publie aujourd’hui, il est nécessaire de dire quelque chose de l’original arabe, et de la partie déjà traduite par M. Galland.
Les manuscrits complets des Mille et une Nuits sont rares, non-seulement en Europe, mais même en Orient ; et tous ne se ressemblent pas exactement. La Bibliothèque Impériale de Paris possède deux exemplaires des Mille et une Nuits, qui sont tous deux fort incomplets. la suite ...

La Moralité de chaque Fable de La Fontaine développée et prouvée par un trait historique ou biographique.
En publiant le La Fontaine en action, nous n'avons qu'un but, c'est de vulgariser l'admirable morale des maximes du grand fabuliste, en les appuyant d'un exemple qui les fixe plus facilement et plus profondément dans l'esprit des jeunes gens ; c'est en un mot de leur venir en aide pour qu'ils fassent d'eux-mêmes l'application de la règle, et profitent des excellents conseils de cet écrivain immortel. Les exemples choisis, se rapportant pour la plupart aux grands faits historiques , la suite....

Origine des fables de Jean de la Fontaine.
Je n'hésiterais donc pas à regarder comme empruntés par La Fontaine tous les sujets qu'il renferme et que l'on retrouve dans les six premiers livres de notre fabuliste, si Phèdre et Horace n'en réclamaient pas un certain nombre : ce n'est pas sans balancer que j'indique les quatre fables suivantes comme ayant leurs sources dans les satires et dans les épîtres du lyrique latin.. la suite....

Franc-Nohain:
Maurice Étienne Legrand, dit Franc-Nohain, né le 25 octobre 1872 à Corbigny et mort le 18 octobre 1934 à Paris, avocat, sous-préfet, écrivain, librettiste, poète.
Il choisit Nohain comme nom en hommage au cours d'eau traversant Donzy, lieu de ses vacances d'enfance. Avec André Gide et Pierre Louÿs , il fonde "Potache revue" la suite.... .

blog comments powered by    
 
Website templates