Origines des fables .

Cette première édition ne comprenoit que les six premiers livres des fables, et celles-ci sont au nombre de 124. On ne s'attend pas, je l'espère, à me voir justifier pour chacune d'elles les raisons qui me déterminent à leur attribuer l'origine que je vais indiquer ; mais, en les réunissant en plusieurs groupes, on pourra raisonnablement admettre que toutes celles qui composent chacun d'eux reconnoissent une source commune, lorsque la plupart présenteront des signes évidents d'imitation. Ésope, Horace et Phèdre sont les trois anciens auteurs dont je crois devoir m'occuper en premier sous le rapport de ces recherches....lire la suite.

 
 

Qu'est-ce qu'une fable ?
   Nature de la fable .   Parmi les critiques, les uns voient dans la Fable principalement une vérité morale proposée à la raison; d'autres la considèrent comme une exhortation au bien, offerte dans un discours allégorique à la volonté ; d'autres enfin en font un tableau poétique, parlant surtout à l'imagination et ayant pour objet le beau idéal. De là une foule de définitions et de règles contraires sur l'apologue , selon qu'on l'envisageait exclusivement à l'un de ces trois points de vue. Lire la suite
 

 

 

 
Jean de La Fontaine

 Fables - Livre 12

Livre douzième .

2e 3e 4e 5e 6e 7e 8e 9e 10e 11e 12e




 
Le Loup et le Renard


Mais d'où vient qu'au Renard Esope accorde un point ?
C'est d'exceller en tours pleins de matoiserie.
J'en cherche la raison, et ne la trouve point.
Quand le Loup a besoin de défendre sa vie,
Ou d'attaquer celle d'autrui,
N'en sait-il pas autant que lui ?
Je crois qu'il en sait plus ; et j'oserais peut-être
Avec quelque raison contredire mon maître.
Voici pourtant un cas où tout l'honneur échut
A l'hôte des terriers. Un soir il aperçut
La Lune au fond d'un puits : l'orbiculaire image
Lui parut un ample fromage.
Deux seaux alternativement
Puisaient le liquide élément :
Notre Renard, pressé par une faim canine,
S'accommode en celui qu'au haut de la machine
L'autre seau tenait suspendu.
Voilà l'animal descendu,
Tiré d'erreur, mais fort en peine,
Et voyant sa perte prochaine.
Car comment remonter, si quelque autre affamé,
De la même image charmé,
Et succédant à sa misère,
Par le même chemin ne le tirait d'affaire ?
Deux jours s'étaient passés sans qu'aucun vînt au puits.
Le temps qui toujours marche avait pendant deux nuits
Echancré selon l'ordinaire
De l'astre au front d'argent la face circulaire.
Sire Renard était désespéré.
Compère Loup, le gosier altéré,
Passe par là ; l'autre dit : Camarade,
Je veux vous régaler ; voyez-vous cet objet ?
C'est un fromage exquis. Le dieu Faune l'a fait,
La vache Io donna le lait.
Jupiter, s'il était malade,
Reprendrait l'appétit en tâtant d'un tel mets.
J'en ai mangé cette échancrure,
Le reste vous sera suffisante pâture.
Descendez dans un seau que j'ai mis là exprès.
Bien qu'au moins mal qu'il pût il ajustât l'histoire,
Le Loup fut un sot de le croire.
Il descend, et son poids, emportant l'autre part,
Reguinde en haut maître Renard.
Ne nous en moquons point : nous nous laissons séduire
Sur aussi peu de fondement ;
Et chacun croit fort aisément
Ce qu'il craint et ce qu'il désire.

 

Commentaires et analyses des fables de Jean La Fontaine par Chamfort . 1796.

V. 29. Le renard dit au loup, etc.
Voici une fable plus heureuse que les trois précédentes. La Fontaine a déjà établi plusieurs fois qu'on revient toujours à son caractère ; mais de toutes les fables où il a cherché à établir cette vérité , celle-ci est sans contredit la meilleure : aussi y avons-nous souvent renvoyé le lecteur. La manière dont le renard répète sa leçon, la comparaison de Patrocle revêtu des armes d'Achille; sont des détails très-agréables, et du ton auquel La Fontaine nous a accoutumés.

 

Commentaires et observations diverses de MNS Guillon   sur les fables de La Fontaine... - 1803.

(1) D'où vient, etc. Traduction de ces vers que tout le monde sait:
Qui fit , Maecenas ut nemo quam sibi sortem, Seu ratio . . . etc.
Copie digne de son original.
(2) Un Prince. Monseigneur le duc de Bourgogne. ( Voyez Préface du Livre XII. )
(3) Que bientôt ses faits glorieux
Demanderont plusieurs Homères. Le chantre d'Achille eût affaibli la renommée de ce jeune prince, de ce digne élève de Fé-nélon, en prêtant à ses rares qualités les voiles de la fiction. L'histoire , l'éloquence, la postérité ont acquitté à son égard le voeu de notre poète avec autant d'éclat, et bien plus d'autorité. Mais Admirez et pleurez ; il mourut à trente ans.
(4) D'abord il s'y prit mal, etc. L'abbé Batteux cite ces vers comme un modèle de poésie descriptive en fait de gradations. La fable toute entière en est un d'esprit, de grâces et de naïveté.
(5) Tel vêtu des armes d'Achille. (V. Iliade, ch. XVI.) Cette comparaison réunit la justesse a la dignité. Elle justifie l'éloge donné à la Fontaine , par La Bruyère, qu'i/ excelle à relever les petites choses par tes grandes.
(6)L'ost du peuple, etc. Oultre l'ost, devant le chasteau.(Marot.) Ost, du latin ostium, entrée.
(7) Que sert-il qu'on se contrefasse ? En morale t non ; mais beaucoup dans la tactique du crime. Témoin le Renard de cette fable , à qui son déguisement vaut toujours une brebis, sans préjudice du courant.
Tant de charmans détails, tant de vers heureux, semés dans chacun de ces apologues composés dans un âge si avancé, prouvent-ils que l'esprit du poète commence à diminuer, comme il s'en plaint dans l'Epître dédicatoire de ce Livre?








 

 

 



 

Les 50 pages les plus visitées Liens  Webmaster Plan du site  Actualités des fabulistes.
© Copyright 2005/2008. www.shanaweb.net tous droits réservés.