![]() |
Un Laboureur trouva dans la neige une Couleuvre transie de froid ; il l'emporta dans son logis et la mit auprès du feu. Mais quand elle se sentit réchauffée, et qu'elle eut repris ses forces, elle se mit à répandre son venin par toute la maison. Le Laboureur irrité d'une ingratitude si noire, lui fit de grands reproches, et ajoutant l'effet aux menaces, il prit une cognée pour couper en mille morceaux le Serpent ingrat qui rendait le mal pour le bien, et qui voulait ôter la vie à son bienfaiteur.
The Farmer and the Snake.
One winter a Farmer found a Snake stiff and frozen with cold. He had compassion on it, and taking it up, placed it in his bosom. The Snake was quickly revived by the warmth, and resuming its natural instincts, bit its benefactor, inflicting on him a mortal wound. "Oh," cried the Farmer with his last breath, "I am rightly served for pitying a scoundrel."
The greatest kindness will not bind the ungrateful.
Fables amusantes : le villageois et la Couleuvre.
Adages et proverbes : C'est réchauffer un serpent dans son sein.
II- D'un Loup et d'un Agneau **
III- Du Rat et de la Grenouille
IV- Du Cerf et de la Brebis
V- Du Chien et de son Image **
VI- Du Lion allant à la chasse avec d'autres bêtes
VII- Du Loup et de la Grue **
VIII- Le Laboureur et le Serpent **
IX- Du Sanglier et de l'Âne
X- D'un Rat de Ville, et d'un Rat de Village
XI - De l’Aigle et de la Corneille.
XII - De l’Aigle et du Renard
XIII - Du Corbeau et du Renard. **
XIV - Le Lion cassé de vieillesse.
XV - De l'Âne et du Chien.
XVI - Du Lion et du Rat.
XVII - Du Milan malade.
XVIII. De l'Hirondelle et des autres Oiseaux.XIX. Des Grenouilles et de leur Roi.
XX. Des Colombes et du Faucon leur Roi.
XXI. D'un Chien et d'un Voleur.
XXII. Du Loup et de la Truie.
XXIII. De l'accouchement d'une Montagne.
XXIV. D'un vieux Chien et de son Maître.
XXV. Le Bruit des Arbres battus d'un vent impétueux.
XXVI. D'un Chevreau et d'un Loup.
XXVII. Du Chien et de la Brebis.
XXVIII. Du Laboureur et du Serpent.
XXIX. Du Renard et de la Cigogne.
XXX. Du Loup et de la Tête.
A lire aussi:
Esope selon Avianus.
Esope selon Issac Nevelet.
La vie d' Esope d' après Planude.
La vie d'Esope d'après La Fontaine et illustrée.
La Fontaine et de nombreux autres fabulistes ont copié ou se sont inspirés des fables du Phrygien; Mais comment savoir qui s'est inspiré de qui ? Et qui a copié quoi ?. Alors Fabulistes.net essayera de répertorier ces fables...essayera seulement ! - Il a été créé pour mettre en parallèle les fables de ces deux auteurs, et pour se rendre compte de l'incontestable contribution d'Esope, à la "FABLE" et aux "FABULISTES". - fabulistes.net.
N'hésitez-pas à laisser des commentaires, de donner votre avis sur la fable ou l'article ; si vous le souhaitez répondez à ceux qui demandent des renseignements...
Dans vos réponses soyez polis et affables. Ici vous êtes chez vous, ce site est fait pour vous, participez, réagissez, enfin faites comme chez vous. Merci.
blog comments powered by






"J'aime le jeu, l'amour, les livres, la musique,-
La ville et la campagne, enfin tout; il n'est rien-
Qui ne me soit souverain bien, -
Jusqu'au sombre plaisir d'un coeur mélancolique ?"
Saadi disait : " Si la peste donnait des pensions, la peste trouverait encore des flatteurs et des serviteurs".
lorsqu'on n'a pas ce que l'on aime. - Il faut aimer ce que l'on a." 






