P
Le Chêne et le Roseau.Du sommet des montagnes tomba un chêne déraciné, abattu par les tourbillons d'un vent déchaîné. Un torrent dont les eaux gonflées baignaient son pied, l'enlève et l'emporte dans son courant impétueux. Mais l'arbre de haute futaie, après avoir été poussé d'une rive à l'autre, s'arrête au milieu de frêles roseaux retenu par sa masse énorme. Alors, tandis que ses branches se mêlent à un mince gazon, il s'étonne que sur ces humides bords le roseau tienne bon, que lui-même, malgré l'ampleur de son tronc, ne puisse résister à la tempête, dont cette faible tige peut braver les menaces. Aussitôt le roseau qui siffle sous le vent lui répond dans un aimable murmure et lui apprend que ce qui le met davantage en sûreté, c'est sa faiblesse. « Tu méprises, dit-il, les vents violents et les tempêtes furieuses; mais, sous les attaques de toutes leurs forces réunies, à la fin tu succombes. Moi au contraire je ne fais que retarder le vent qui se lève peu à peu et, si léger qu'il soit, je baisse prudemment la tête. Dans tes branches robustes l'orage se déchaîne et s'engouffre; ma souplesse se joue du vent et ses efforts sont perdus. » Ces paroles nous apprennent que c'est en vain qu'on résiste aux grands, mais que l'on triomphe peu à peu de leurs menaces farouches.
Pages liées :
La Fontaine: Le Chêne et le Roseau.
Epistula
1 - de nutrice et infanti
2 - de testudine et aquila
3 - de cancris
4 - de vento et sole
5 - de asino pelle leonis induto
6 - de rana et vulpe
7 - de cane qui noluit latrare
8 - de camelo
9 - de duobus sociis et ursa
10 - de calvo
11 - de ollis
12 - de thesauro
13 - de hirco et tauro
14 - de simia
15 - de grue et pavone
16 - de quercu et harundine
17 - de venatore et tigride
18 - de quattuor iuvencis et leone
19 - de abiete ac dumis
20 - de piscatore et pisce
21 - de luscinia
22 - de cupido et invido
23 - de Baccho
24 - de venatore et leone
25 - de fure et parvo
26 - de leone et capella
27 - de cornice et urna
28 - de rustico et iuvenco
29 - de viatore et fauno
30 - de apro et coco
31 - de mure et tauro
32 - de pigro Tyrinthium frustra orante
33 - de ansere ova aurea pariente
34 - de cicada et formica
35 - de simiae gemellis
36 - de vitulo et bove
37 - de leone et cane
38 - de pisce et focis
39 - de milite veterano
40 - de pardo et vulpe
41 - de olla cruda
42 - de lupo et haedo
N'hésitez-pas à laisser des commentaires, de donner votre avis sur la fable ou l'article ; si vous le souhaitez répondez à ceux qui demandent des renseignements...
Dans vos réponses soyez polis et affables. Ici vous êtes chez vous, ce site est fait pour vous, participez, réagissez, enfin faites comme chez vous. Merci.
blog comments powered by





"J'aime le jeu, l'amour, les livres, la musique,-
La ville et la campagne, enfin tout; il n'est rien-
Qui ne me soit souverain bien, -
Jusqu'au sombre plaisir d'un coeur mélancolique ?"
Saadi disait : " Si la peste donnait des pensions, la peste trouverait encore des flatteurs et des serviteurs".
lorsqu'on n'a pas ce que l'on aime. - Il faut aimer ce que l'on a."






